新しい出会いとは、何の出会いでしょうか。「出会い」自体、色んなことに当てはめられると思います。それが「春は[出会い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34610/)と[別れ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35193/)の季節」の表現の本質だと思います。
「① I'm looking forward to new beginnings.」を提案させていただきます。
「① I'm looking forward to new beginnings.」は新しい出会いというよりも、「新しい始まりを期待している」に該当します。これには、新しい人、趣味、機会との出会いのニュアンスが全て盛り込んである、素晴らしい英語の表現です。
ジュリアン
日本語は「[期待している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70197/)」ですが、直訳の「expect」を使うとワクワクの気持ちがありません。なので、「楽しみにしている」という「I’m looking forward to」を使います。
〜〜[出会い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34610/)の訳〜〜
出会いはいろんな言い方がりあす。
もし新しいことを始めたいなら、
new beginnings (物事の始まり)と言います。
もし新しい経験をしたいなら、
next experiencesと言います。
もし新しい人に出会いたいなら、
meeting new people
もし単数(beginning, experience, person)だったら、2つ以上は欲しくないという意味です。少しおかしいですね。ですから複数を使います。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I'm looking forward to meeting new people.
新しい出会いを楽しみにしています。
I'm looking forward to new beginnings.
新しい始まりを楽しみにしています。
look forward to で「楽しみにする」、looking forward to ... で「〜を楽しみにしている」となります。
meet new people は「新しい人に出会う(新しい出会い)」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。