彼は車のスピードを上げた、って英語でなんて言うの?
彼は車のスピードを上げた / 下げた、は、なんと言ったらいいでしょうか?
回答
-
He turned up the speed/turned down the speed.
-
He sped up/slowed down.
「彼は車のスピードを上げた/下げた」は英語でこのようです。
He turned up the speed/turned down the speed.
He sped up/slowed down.
例えば
He sped up the car. I think he went over the speed limit.
彼が車のスピーとを上げた。制限速度も超えたと思います。
Slow down the car! I think you are going too fast.
車のスピーとを下げて。早すぎと思う。
ご参考までに。
回答
-
He picked up his speed / dropped his speed.
-
He went faster / slower.
上の方の回答のほか、
He picked up his speed.「彼はスピードをあげた。」
He dropped his speed.「彼はスピードを下げた。」
He went faster.「彼はもっと早く行った。」=「スピードをあげた。」
He went slower.「彼はもっとゆっくり行った。」=「スピードを下げた。」
とも言えると思います。
ご参考になれば幸いです!