That is supposed to be completed in xxxx. I want to go again when it's finished
That is scheduled to be completed in xxxx. I want to see it then.
That is supposed to be finished in xxxx. I want to go again when it's done.
「完成」はcompleted, finishedあるいはdoneと言います。このケースはどれでも大丈夫です。
「完成する予定」はscheduled to be completedやsupposed to be completedと言います。supposed to beはscheduled to beより少し砕いた言い方です。
「完成したまた行きたい」はI want to go again when it's finished、I want to see it then、I want to see it when it's doneなどと言えます。どれもニュアンスは大して変わらないです。
ご参考になれば幸いです。
It's scheduled to be completed in [year]. I want to visit again once it's finished.
- "It's scheduled to be completed in [year]. I want to visit again once it's finished."
直訳すると「それは[年]に完成予定です。完成したらまた訪れたいです」となります。このフレーズは、特定の年に完了予定であることと、その後に再訪したいという気持ちを伝える際に使います。
- "It's expected to be finished in [year]. I'd like to go back when it's done."
「それは[年]に完成する予定です。完成したら戻りたいです」という意味です。
- "They plan to complete it by [year]. I hope to see it again when it's finished."
「それは[年]までに完成する予定です。完成したらまた見たいです」という意味です。
サクラダファミリアについて言及する例文:
- "The Sagrada Familia is scheduled to be completed in 2026. I want to visit again once it's finished."
役に立ちそうな単語とフレーズ
- scheduled: 予定された
- completed: 完成した
- visit: 訪れる
- finished: 完成した
参考にしてください。