★ 訳
「より多くの人が入居してきていますか」
★ 解説
・Are more people 〜. 「より多くの人が〜していますか」
・move in「引っ越してくる、入居する」
Are there more people moving in?
としてもOKです。
これを理解するには肯定文で見るのがいいので以下に説明します。
There be動詞 主語 + 現在分詞で「〜している…がいる/ある」となります。
There are more people moving in.
「より多くの引っ越してくる人がいる」
これを疑問文にすると Are there more people moving in? となります。
ご参考になれば幸いです。
Are there more newcomers moving into the new mansion complex?
Are more people pouring into the new apartment?
Are there more newcomers( 新人が増えてますか) moving into the new mansion complex? ( 新しくできたマンションビル
に引っ越してきましたか )
Are more people pouring into ( また新しいとが流れて) the new apartment? ( 新しくできたアパート)
pouring into 人の大勢の流れの例えです
Are there more people moving into into the new apartment complex?
It looks like there's been a lot of new people moving into the new apartment complex, doesn't it?
cocoさん
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
- Are there more people moving into into the new apartment complex?
- It looks like there's been a lot of new people moving into the new apartment complex, doesn't it?
--- move into = 入居
--- apartment complex = マンション
--- looks like ... = のようである、のような気がする
ご参考にしていただければ幸いです。