世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それは残念ですねって英語でなんて言うの?

転職の面接に落ちた相手に、残念ですね、もっといい仕事がきっと見つかるよ!と言いたいです。
I'm sorry.とThat's too bad.の使い分けで悩んだので、教えてください。

default user icon
( NO NAME )
2018/08/16 20:02
date icon
good icon

43

pv icon

44389

回答
  • That's a shame.

  • That's unfortunate.

That's a shame.のshameは「恥」という意味ではなく
「残念なこと」という意味を表してます。

That's unfortunate.のunfortunateは
「不運な」という意味です。

「それは不運ですね」⇒「それは残念ですね」
という意味になります。

参考になれば幸いです。

回答
  • That's a shame.

  • I'm sorry.

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。

  1. That's a shame.

  2. I'm sorry.

  3. That sucks.

P.S:
--- That's a shameは上の文脈で「お気の毒に」の意味になります。
--- That sucks. は非常にカジュアルで、30歳までの友達同士が使えそうな少し砕けた言い方です。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • That's a shame.

That's a shame.
それは残念です。

上記のように英語で表現することもできます。
that's a shame は「残念」という意味の英語表現です。
とてもよく使われています。

例:
That's a shame. I'm sure you'll find another opportunity.
それは残念でしたね。また他の機会がきっと見つかりますよ。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。

回答
  • That's too bad.

  • That's a shame.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

That's too bad but I'm sure you'll find a better job.
それは残念ですが、きっともっといい仕事が見つかりますよ。

以下は「残念だ」を表すのによく使われる英語表現です。

That’s too bad
That’s a shame
That’s unfortunate

That’s a bummer

bummer は口語的な英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • That's too bad.

ご質問ありがとうございます。

・「That's too bad. 」
=それは残念ですね。

(例文)I didn't pass the test.// Oh no. That's too bad.
(訳)テスト不合格でした。//あら、それは残念ですね。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

43

pv icon

44389

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:44389

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー