世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

偏見で語るなって英語でなんて言うの?

例えば、毎朝バナナ食べてそうだねと言われた時に、偏見で語るな。と言いたいときどのような表現が適切ですか?アドバイスお願いします。
male user icon
JUKIYAさん
2018/08/16 21:00
date icon
good icon

1

pv icon

4760

回答
  • Stop making biased comments.

    play icon

  • Stop making assumptions.

    play icon

「偏見で語るなlと言いたいなら、 ❶ Stop making biased comments. (偏見なコメントをするの、やめて)。 biased が偏見です。 ❷ Stop making assumptions. (決めつけるのとか、やめて)。 例えば: Stop making assumptions about everything. It drives me crazy when you do that! (全てのことを勝手に決めつけないで、あなたがそうする度、本当頭にくる!) 〜と言えますよ。
good icon

1

pv icon

4760

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4760

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら