I can't catch what you speak well today. Something is wrong with me.
I can't catch what you speak well today. Something is wrong with me.「今日、あなたの言っていることがうまく聞き取れません。なにかおかしいです。」
can't catch what you sayは、相手が速く話しているために聞き取れないというニュアンスがあります。ご参考になれば幸いです。
I have some trouble following what you're saying. I'm not feeling that well today.
Tomokiさん
ご質問どうもありがとうございます。
下記の表現ではいかがでしょうか。
I'm having some trouble following what you're saying (in English).
あなたが【英語で)言っている話についていくことは、少し困っています。
OR:
I'm having some trouble to keep up with what you're saying (in English)...
--- to keep up with ___ = 人の言うことを理解している、ついて行ける
(もともとの意味は、「同じ速度で動く」ですが)
I'm not feeling that well today.
今日は、なんか具合が悪いかも。
ご参考にしていただければ幸いです。