世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

すごい荷物だね~って英語でなんて言うの?

 自宅近くで、知り合いが両手に旅行カバン持って、歩いているのを見て「すごい荷物だね~、どっか行ってくんの?」「うん、ちょっとプチ旅行に行ってくるよ。」という会話です。Wow,you have so much stuff.What are you going? Yeah,I'm about to go a short travel. で可?
male user icon
Ootchanさん
2018/08/18 23:11
date icon
good icon

12

pv icon

17318

回答
  • That’s a lot of luggage.

    play icon

  • You have a lot of stuff.

    play icon

  • That’s a lot of stuff you’re carrying,

    play icon

「すごい荷物だねー」は ❶That’s a lot of luggage. ❷You have a lot of stuff. ❸That’s a lot of stuff you’re carrying, 〜と言えます。 Wow, that’s a lot of luggage. Are you going somewhere? (すごい荷物だね〜どっか行くの?) Yeah, I’m going to take a short trip. または、 Yeah,I’m going on a short trip. (そう、プチ旅行に行ってくる)。 〜と言えます。
回答
  • Wow, you have so much stuff! Are you going somewhere?

    play icon

  • Yeah, I'm going on a short trip.

    play icon

せっかくなので、書いていただいた方の文を活かした表現にしてみたいと思います。 Wow, you have so much stuff! 「わぁ、物が多いね!」 そのままでOKです。 Are you going somewhere? 「どこかに行くの?」 what は「何」なので、場所「どこ」は where です。ただ、Where are you going?だと「どこに行くの?」の方になるので、somewhere だと「どこか」の方を使います。 Yeah, I'm going on a short trip. 「うん、プチ旅行に行くんだ」 I'm about to go は「もう少しで行こうというところ」と日本語に訳すとそこまで不自然ではないのですが、普通にI am going to「これから行くんだ」(現在進行形は近い未来を指すことができます)という方がシンプルで自然です。 travel は確かに「旅行」ですが、travel の方が長い期間なので、short と合わせると不自然に感じます。この場合は short trip が正解です。
good icon

12

pv icon

17318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:17318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら