世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼と出会えてから人生がキラキラとしたものになりましたって英語でなんて言うの?

アイドル歌手についてスピーチを行います。彼と出会えてから楽しみが増えて生きがいとなったことを伝えたいです。
default user icon
Ponさん
2018/08/19 12:44
date icon
good icon

5

pv icon

5794

回答
  • Since I met him, my life has become full of sparkle.

  • Since meeting him, my life has become more fun and purposeful

「彼と出会えてから人生がキラキラとしたものになりました」= Since I met him, my life has become full of sparkle. / Since meeting him, my life has become more fun and purposeful ボキャブラリー since I met him/since meeting him = 彼と出会えてから life has become full of sparkle = 人生がキラキラとしたものになりました life has become more fun = 楽しみが増えて purposeful = 生きがいがある
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • My life has become so much brighter since I met him.

- "My life has become so much brighter since I met him." 直訳すると「彼と出会ってから、私の人生はとても明るくなりました」という意味になります。このフレーズは、出会いが人生にポジティブな影響を与えたことを強調しています。 例文: - "Since I met him, my life has been filled with joy and purpose." 「彼と出会ってから、私の人生は喜びと目的で満たされました。」 - "Meeting him has brought so much light into my life." 「彼と出会えたことで、私の人生にたくさんの光が差し込みました。」 - "He has made my life so much more meaningful and exciting." 「彼が私の人生をもっと意味のある、ワクワクするものにしてくれました。」
good icon

5

pv icon

5794

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5794

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー