ふっと気が抜けて体調を崩してしまいました。
一つの言い方の例になりますが、”lost my tension" ( "tension":ピーンと張っている状態) という熟語があります。
”I think I kind of lost my tension and got sick."
(ちょっと気が抜けて体調崩しちゃったみたい。)
これもまたそのまま言うよりは、ネイティブによる自然な表現で言うための、”I thnk" (・・みたい) とか、”kind of" (ちょっと)などを全ての “発言” に付けてみるといいですね!!
今この場で他の言い方がすぐ頭に思いつかないので1つの例だけになってしまいまして申し訳ありません。
回答したアンカーのサイト
H.K. English
「steam」は「蒸気」という意味です。自分が蒸気エンジンというよく使われている隠喩です。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast