世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

快く引き受けてくれたって英語でなんて言うの?

サインを求めたら、彼女は快く引き受けてくれた。 と言いたいです。
male user icon
TOMさん
2018/08/20 06:30
date icon
good icon

12

pv icon

30713

回答
  • She was so nice about signing her autograph for me.

  • She was so willing to give me her autograph.

She was so nice about signing her autograph for me. 「私のために快くサインしてくれました。」 She was so nice about 動詞のing で「彼女は快く〜してくれた」のニュアンスを出すことができます。 「サイン」は autograph She was so willing to give me her autograph. 「彼女は快くサインをくれました。」 She was willing to 動詞の原形で「彼女は快く〜してくれた」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • She happily gave me her autograph.

  • When I asked for her autograph, she gladly responded.

  • She willingly gave me her autograph.

快く=Happily, gladly, willingly, など。 サイン=autograph She happily gave me her autograph. = 彼女は快く(喜んで)サインをくれました。 When I asked for her autograph, she gladly responded.=サインを求めたら、彼女は喜んで応答してくれました。Responded は応答する、という意味になります。自分の求めたことに応答してくれた、というニュアンスです。 She willingly gave me her autograph = 彼女は抵抗することなくサインをくれました。 Willingly=自分から、いそいそと、喜んで、快く ご参考にどうぞ。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

12

pv icon

30713

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:30713

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら