She was so nice about signing her autograph for me.
She was so willing to give me her autograph.
She was so nice about signing her autograph for me.
「私のために快くサインしてくれました。」
She was so nice about 動詞のing で「彼女は快く〜してくれた」のニュアンスを出すことができます。
「サイン」は autograph
She was so willing to give me her autograph.
「彼女は快くサインをくれました。」
She was willing to 動詞の原形で「彼女は快く〜してくれた」
ご参考になれば幸いです!
When I asked for her autograph, she gladly responded.
She willingly gave me her autograph.
快く=Happily, gladly, willingly, など。
サイン=autograph
She happily gave me her autograph. = 彼女は快く(喜んで)サインをくれました。
When I asked for her autograph, she gladly responded.=サインを求めたら、彼女は喜んで応答してくれました。Responded は応答する、という意味になります。自分の求めたことに応答してくれた、というニュアンスです。
She willingly gave me her autograph = 彼女は抵抗することなくサインをくれました。
Willingly=自分から、いそいそと、喜んで、快く
ご参考にどうぞ。