「中1」は英語で色々な言い方があります。それぞれの英語圏の国は教育制度が違いますが、「first year of junior high school」や「first year of middle school」という言い方は何処でも通じると思います。
My son is in the first year of middle school.
(息子は中学校の一年生です。)
「中1」は first-year middle school student (中学1年生)が一つの言い方です。
I'm in my first year of middle school (今、中学校の1年目)とも言えます。
アメリカであれば、7th grader (7年生)とよく言います。
ご参考になれば幸いです。
In Japan, the first year of middle school is called "chu ichi" which literally means "middle one". Well in the UK, we do not have high school, we have secondary school which starts around age 12. This is usually referred to as 'Year 7'. 'Year 6' is the last year of Primary School. It is not in the middle in the UK system.
"Rob is in year 7 at the moment."
「日本では中学一年生のことを "chu ichi" と言う」と。「文字通りの意味は "middle one"(真ん中の1)である」ということですね。
イギリスには "high school"(高校)はありません。あるのは12歳前後で入学する "secondary school"(中等教育学校)です。"secondary school" の最初の学年は "Year 7" と呼ばれます。"Year 6" は "primary school"(小学校)の最終学年です。イギリスの教育制度では、これは「真ん中」ではありません。
"Rob is in year 7 at the moment."
(ロブは今7年生です)
When you leave Primary school in year 6 (aged 10-11) you move on to start Secondary school as a year 7 student. You are 11 years old when you begin at this school and usually 16 when you leave before employment or continuing in higher education, this is why Secondary school is usually referred to as middle school because this can be seen as the middle stage in your education.
"First year of middle school"
describing the 'first year' the year you would start in school, in this case 'middle school'
the first year of middle school is usually 7th grade.
ex. "I start my first year of middle school today" "I start 7th grade today at middle school"
"First year of middle school"(中学一年)
これは、中学一年を表します。
"First year of middle school" は "7th grade"(7年生)に当たります。
例:
"I start my first year of middle school today"
"I start 7th grade today at middle school"
(今日中学一年生になります)