あなたが描いた絵はどれですか?って英語でなんて言うの?
Which is the picture you painted?
Which picture did you paint?
どっちも意味は通じますか?
また、どちらが自然などありますでしょうか?
回答
-
Which picture did you draw?
draw 描く(一般的な表現)
「あなたが描いた絵はどれですか?」
Which picture did you paint?
でも通じると思います。
paintだと絵の具で描くという意味になります。
paint a picture in oils 油絵を描く
paint a picture in watercolors 水彩画を描く
回答
-
Which picture did you draw/paint?
-
Which one is yours?
-
Which drawing/painting is yours?
・Which picture did you draw/paint?
あなたが描いた絵はどれですか?
draw も paint も良いと思います。基本的には draw は鉛筆やペンの絵、paint は絵の具の絵に使われます。paint はペンキで壁とか塗る時も使います。
・Which one is yours? どれがあなたの?
・Which drawing/painting is yours? どの絵があなたの?
このような言い方もできます。鉛筆やペンなら drawing、絵の具なら painting を使うと良いと思います。
Hayatoさんの英文はどちらも意味が通じます。
・Which is the picture you painted? あなたが描いた絵はどれですか?
・Which picture did you paint? あなたはどの絵を描きましたか?
どちらも自然ですので、お好きな方を使われると良いと思いますよ〜。