Does anyone ever tell you that you look like someone?
Does anyone ever say you look like (名前)?
Has someone ever told you that you look like a celebrity?
❶Does anyone ever tell you that you look like someone?
(誰かに似ているって言われない?)
例えば:Does anyone ever tell you that you look like your mom?
(お母さんに似てるって言われない?)
❷Does anyone ever say you look like Ken Hirai?
(平井堅に似てるって言われたことない?)
❸Has someone ever told you that you look like a celebrity?
(芸能人に似てるって言われたことある?)。
〜と言えますよ。
"Does anyone ever tell you that you look like someone?"
「誰かに似ているって言われない?」という質問は、英語では「Does anyone ever tell you that you look like someone?」となります。
ここで主要な動詞は "tell" で、「語る、言う」という意味です。"look like" は「〜に似ている」という意味となり、"someone" は「誰か」という意味となります。
さらに他の表現方法としては、「Does anyone ever say you resemble someone?」や「Do people ever tell you that you resemble someone?」という表現もあります。ここで "resemble" は「似ている」という意味になりますので、"look like" と同じように使うことができます。
皆さんが英語を使って自然にコミュニケーションをとれるようになればと思います。お勉強がんばってくださいね。