世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(そんなの)はじめて言われましたって英語でなんて言うの?

講師に「韓国人に似ているね」と言われた際、(そんなの)はじめて言われましたって言うには何と言えばいいでしょうか?
default user icon
LioKenさん
2017/01/06 21:36
date icon
good icon

51

pv icon

39965

回答
  • I was told so (for the) first time in my life.

  • I was told that (for the )first time ever.

soまたはthat で「韓国人に似ているね」のセリフを指します。for theはあっても無くても通じます。口語だと省略されることが多いです。 I was surprised..!! なんて驚いた意思表示をすれば、よりこのセンテンスに感情がこもりますね
Kaori バイリンガルコメディアン
回答
  • No one's ever told me that before.

No one's ever told me that before. →それ初めて言われました。 ご質問どうもありがとうございます。 ほぼ直訳ですが、これでも大丈夫だと思います。 {例} A: I know this might sound really random but you might have the best cheekbones I've ever seen. B: Wow, thanks! No one's ever told me that before. [出典:Fashionista-Feb 14, 2013] {ボキャブラリー} random 【形-1】でたらめの、思い付きの 【形-2】〔物の並べ方・配置などが〕乱雑な 【形-3】〔大きさ・形が〕不ぞろいの[な] 【形-4】〔言葉などが〕出任せの 【形-5】〈米・カナダ俗〉普通でない cheekbone 【名】頬骨 [出典:英辞郎] ~~~~~ 他の回答とともに参考にしてください。 ありがとうございました。
回答
  • No one has ever said that to me before.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: No one has ever said that to me before. それは誰にも言われたことがありません=初めて言われました。 said that to me before は「それを私に言ったことがある」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

51

pv icon

39965

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:39965

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら