You are talented in English. ([英語](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32985/)の才能があるね)
・talented で 才能がある
・talented in ~ で ~の才能があると表現できます。
You are very talented (あなたは[とても](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33587/)才能があるね)
参考にしていただけると幸いです。
You're a very gifted musician.
「[音楽](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52574/)の才能があるね。」
gifted で「[優れた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75174/)才能のある」
You're really good at drawing.
「絵の才能があるね。」
be really good at 〜 で「〜がとても得意」=「〜の才能がある」と言えます。
You have a knack for making new friends.
「新しい友達を作る才能があるね。」
have a knack for 〜で「〜の才がある」
ご参考になれば幸いです!
普通に、才能 は英語で talent と言います。状況によると、genius も使えます。
友達を褒めたいなら、以下の表現と言えます。
何かをうまくできる場合
You're so talented!
You've got a real talent for (doing something).
何かに非常によい直感がある場合
You've got a great eye for (something).
例文:
You've got a real talent for painting.
You've got a great eye for fashion.
「才能あるね」というふうに友達を褒めるのは簡単に英語で 'you are very good at ...' といえばいいです。…のところにその才能を表したことか技を入れればいいです。
例えば:
「ピアノを弾くの才能あるね。」
'You are very good at playing the piano.'
もうひとつの言い方は 'you've got talent.' と言います。
気の利いた事というとこの言い方が最近はやっているテレビ番組の 'America's got talent' みたいな表現ですから適当でしょう。
例えば:
A:英語は6ヶ月前から勉強しています。
B:まじで?才能あるね。
A: I have only started studying English 6 months ago.
B: Really? You've got talent.