世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~と言っても過言ではないって英語でなんて言うの?

〇〇という技術は人類史上最大の発見だ、と言っても過言ではない、と言いたいです。
male user icon
Satohさん
2018/08/27 21:54
date icon
good icon

45

pv icon

34428

回答
  • It is not too much to say that ~.

「~と言っても過言ではない」は、 ”It is not too much to say that ~.” です。 ”It is not too much to say that 〇〇 is the most important invention in history of mankind." 「〇〇は人類史上最大の発見だ。」 「最大の発見」を” the most important invention”「最も重要な発明」とこちらで解釈しました。 "in history of mankind"は、「人類史上」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It is not an overstatement to say ~

  • It is not an exaggeration to say ~

過言 exaggeration; overstatement; saying too much ~と言っても even if you say ~ 日本一の製作者と言っても過言ではない It is not an overstatement to say he is the best manufacturer in Japan It is not an exaggeration to say he is the best manufacturer in Japan
回答
  • It wouldn't be exaggerating to say that...

Satohさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - It wouldn't be exaggerating to say that this tech is the greatest achievement of mankind. - I wouldn't be exaggerating if I said that this tech is probably the greatest achievement of mankind. --- achievement = 成果 --- mankind = 人類 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

45

pv icon

34428

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:34428

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら