社長って英語でなんて言うの?

日本ではよく会社内で「社長!」と言っている気がしますが、海外の」ドラマなどを見ると「boss」って言っている気がします。これはフランクな言い方なのですか?きちんとした言い方も知りたいです。
default user icon
GEEさん
2018/08/28 08:39
date icon
good icon

65

pv icon

44553

回答
  • President

    play icon

  • Chief Executive Officer (CEO)

    play icon

  • Chief Operating Officer (COO)

    play icon

・President→社長、校長等(the Presidentにすれば合衆国大統領)
・Chief Executive Officer (CEO)→最高経営責任者
・Chief Operating Officer (COO)→最高業務執行責任者

ここに挙げたのは一例です。
「社長」というのは単にその会社のトップを示す呼称ですので、正式な肩書は企業によって異なります。なので、ビジネス文書等翻訳するときも「御社での正式英語名称は何ですか?}と聞かざるを得ません。
Yuichi I 永遠の英語道探求者
回答
  • company president

    play icon

  • director

    play icon

「社長」は"company president"または"director"のように翻訳できます。

"boss"も使えますが、社長だけではなく、上司の全員が"boss"であると気を付けなけらばならないです。あと、その単語はそれほど丁寧な言い方ではありません。

例:
"The company president is going to be here in 5 minutes."
「社長が5分で来る。」

参考になれば幸いです。
回答
  • CEO

    play icon

  • President

    play icon

  • Head of the company

    play icon

社長はCEO(代表取締役)、president、head of the companyなどと言います。日本語では「社長!」と言いますが、英語では "Boss!" や "Got it, boss!"(了解ボス!)とドラマでは聞きますが実際はあまり言わないですね。社長は普通、Mr. ○○ や Ms. ○○ と呼びます。例えば Mr. Smith とか Ms. Smithと呼びます。

ご参考になれば嬉しいです。
回答
  • company president

    play icon

  • CEO

    play icon

  • company director

    play icon

「社長」は英語で色々な言い方があります。「company president」という言い方がありますし、「CEO」(Chief Executive Officer)、「company director」もあります。会社の種類によって言い方が違います。「CEO」と「company director」は株式会社の社長です。

「boss」という単語は広い意味があります。自分の上司は「boss」と呼べますし、社長も「boss」と呼べます。

The boss is coming into the office today.
(社長は今日オフィスに訪問しますよ。)

My father is CEO of a trading company.
(父親は貿易会社の社長です。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Boss

    play icon

  • CEO

    play icon

  • President

    play icon

社長は色んな言葉があります
- Boss
- Chief Executive Office , CEO
- Company president
- Chief Operating Officer, CEO

一番使ってる言葉はCEOと思います。

うちの会社の社長はすごいいい人ですよ
The CEO for my company is a really nice person

私は社長合コン行ったけど彼らは結婚してた
I went to a CEO dating party but everyone was married
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • president

    play icon

社長は英語で president と言います。社長以外に大統領という意味もあります。
boss は「上司」という意味になり、小さい会社や仲の良い会社では社長のことを boss とも言えます。ただフランクな言い方ではあります。

I’ll introduce my company’s president to you later.
あとで私の会社の社長をあなたに紹介します。

This morning the president made time talking to individuals.
今朝社長が一人一人と話し時間を設けました。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I want to see the company president, it's an emergency.

    play icon

  • The company president is also the boss who runs things around here.

    play icon

  • She makes a great company president and leader.

    play icon

社長 manager, company president

社長に会いたいのですが、緊急です。
I want to see the company president, it's an emergency.

社長はここで物事をこなす上司でもある。
The company president is also the boss
who runs things around here.

彼女は素晴らしい会社の社長とリーダーになります。
She makes a great company president and leader.
good icon

65

pv icon

44553

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:44553

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら