世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

イカサマって英語でなんて言うの?

「本物志向のクラシック音楽ファンのことをイカサマ(偽物)と呼び合っている」
上の一文を英語にしてください

male user icon
Dutoitさん
2018/08/29 22:37
date icon
good icon

7

pv icon

11104

回答
  • We decided to call an authenticity-oriented classical music fan "a faker".

  • We named an authenticity-oriented classical music fan "a faker".

「本物志向」は authenticity-oriented と言うと聞いたことがあります(日常ではまず使いませんが…)

We decided to call an authenticity-oriented classical music fan "a faker".
【訳】本物志向のクラシック音楽ファンを"faker"と呼ぶことにした。

「イカサマ」はゲームなどでズルをするイメージが強いのですが、cheat や fake などは耳にします。「偽物」もfakeです。+erで人を表すので、fakerにしてみました。

decided to call 〜 は自分たちでそう呼ぶと決めた感じが出ます。
もちろんそのまま We are calling 〜 「〜と呼んでいる」の方でも We named 「〜と名付けた」でもいいと思います。

あくまで一例ですので、参考程度にしていただければと思います。

good icon

7

pv icon

11104

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11104

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー