授業を最初に休みすぎて、後になるにつれ休みにくい状態を言いたいです。
❶ If you take the easy way out now, you will struggle later.
(楽な道を選べば、あとで苦労するよ) という意味です。
Take the easy way out は 楽な道を選ぶことです。
Don’t take the easy way out. は「楽な道を選ぶな」なぜなら楽な道は後ほど辛い道になるからです。
Struggle は苦労、です。
You will struggle, は「あなた、苦労するよ」という意味です。
〜参考までに!
ご質問ありがとうございます。
この場合、授業の休みについて、「最初に楽をすると後になるとつらくなるよ」と言いたいなら、そうすると、「it might appear to be fine at first but it will eventually catch up to you and you will struggle.」になります。
ご参考になれば幸いです。