世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつもより安いですって英語でなんて言うの?

そのスーパーは毎月25日にいつもより安くなります。cheaper than usual までは思い付くのですがうまく文章にできません。
default user icon
sakura hitomiiさん
2018/08/30 18:20
date icon
good icon

11

pv icon

15046

回答
  • cheaper than usual

ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 1.It's a little bit cheaper than its usual price. いつもの値段より少し安いです。 2.It's a little bit cheaper than usual. いつもより少し安いです。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • cheaper than usual

「いつもより安い」はcheaper than usual で間違いないのですが、挙げていただいた例の場合は「毎月25日にセールをする」の方が言いやすいかと思います。 This supermarket holds a sale on the 25th day of every month. 【訳】そのスーパーは毎月25日にセールを開催する。 cheaperを使うのでしたら、例えば、全品が安くなる場合、以下の言い方ができます。 Everything in this supermarket gets cheaper on the 25th day of every month. 【訳】このスーパーは全品が毎月25日に安くなる。 正確には安くなるのはスーパーではなく、スーパーの品物なので、何が安くなるのか、具体的に言わなきゃいけないのが面倒なので、セールの方をオススメしたのでした。 また cheper を使うときは、文章にもよりますが、言葉自体が比較の意味を含むので、usualをあえて入れなくても「普段より安い」で通じます。
回答
  • Cheaper than always

  • Cheaper than usual

  • It's a bargain

「そのスーパーは毎月25日にいつもより安くなります。」 "That supermarket gets cheaper than always every 25th of the month." など Cheaper than usual が通常よく使われる表現ですが いつもの値段より安いっと言ったような感じです。 Usual を always に変えることによっていつもと 違うって意味を出す感じでキャッチ―になると思います。 少し大げさかもしれないですが、いつもより安いから お得って意味で 最後の "It's a bargain" バーゲンだと 言う感じで表現してみても良いかもしれません。
good icon

11

pv icon

15046

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:15046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら