定番のものを買っておけば安心って英語でなんて言うの?
プレゼントをかう時、相手の好みがわからないので定番のものを買っておけば安心だねという時
回答
-
You are safe if you buy a standard item as a gift.
-
It is safe if you go for a classic gift if you don't know the taste of that person.
「プレゼントをかう時、相手の好みがわからないので定番のものを買っておけば安心だね」
If you don't know the taste of the person, it is better to go with a standard item.
If you don't really know someone, you can't know their taste, it is safe to buy him a classic gift.
回答
-
Let's be on the safe side and go with the standard items.
Let's be on the safe side and go with the standard items.
無難にいくために、定番商品でいこう。
be on the safe side:安全な側に行く→安全な方をとって→無難に
go with-:〜で行く、〜に決める
standard item:定番商品
多少ニュアンスが変わるかもしれませんが、
"standard item"という表現以外にも
go with something popular:何か人気のあるもの
go with something in fashion:流行っている何か
などの言い方も状況に応じてできます。