思ってるだけじゃ夢は叶わないよ!!!
そんな意味の声掛けを知りたいです。
●Actions speak louder than words.
「行動は言葉よりもモノを言う。」
こちらのフレーズは、英語のことわざです。直訳すると、"actions"(行動)は、"words"(言葉)よりも"speak louder"(大きな声で話す)になります。日本語の「有言実行」に近いニュアンスがあります。
●Stop thinking and start doing!
「考えるのを止めて、行動し始めよう!」
"Think"(考える)ではなく、"Do"(する・やる)しないと意味がない、ということですね。
少しでもお役に立てれば幸いです。
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
If you're just thinking, nothing will happen. You should take action.
「考えているだけだと何も起こらないよ。行動を起こすべきだよ」
take action「行動を起こす」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」