なんとも言えない形をしているって英語でなんて言うの?
インド料理のナンの話を持ち出したときに先生に写真を送って2人でナンについて話し合っているときに言いたかった言葉です。
回答
-
I'm not sure what this shape is
-
The shape isn't really clear
-
I can't really make out what kind of shape this is
ナンの形について話してるならこんな英語が自然ですね。
なんとも言えない形をしている
I'm not sure WHAT this shape is
whatを強調ぎみで読んでください
The shape isn't really clear
この形ははっきりしてない
はっきりした形してない
I can't really make out what kind of shape this is
どんな形してるかちょっとわからない
can't really make out→そんなに、ちょっとわからないな