なんのこれしきって英語でなんて言うの?

頼み事をされて、「このくらいなんともない」という意味です。
male user icon
Kenjiさん
2016/05/08 22:50
date icon
good icon

2

pv icon

2803

回答
  • It's nothing.

    play icon

直訳すると「これはなんでも無い」と言う意味です。つまり、「大したことではない」という意味になります。


A: Thanks for taking out the garbage.
ゴミ出ししてくれてありがとう。
B: It's nothing!
大したことないよ!
回答
  • No problem at all

    play icon

  • No worries

    play icon

頼み事をされた時に言う「なんのこれしき」は以下のようになります。

1)No problem at all
=全然大丈夫ですよ

2)No worries
=心配ないです

Worry (名詞:心配)の複数形、Worries を使っての表現。

Don't worry のWorry は動詞ですが、No worries のWorry は名詞ですよ。
good icon

2

pv icon

2803

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2803

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら