世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この缶の中身は個包装になってますかって英語でなんて言うの?

中身が見えないお土産で、個包装なのかそうでないかを聞きたい時に使いたいです。 Is this can inside packed?しか思いつきませんでした…
female user icon
Tomさん
2018/09/03 02:26
date icon
good icon

2

pv icon

6681

回答
  • Are the contents of this can individually wrapped?

この缶の中身は個包装になってますか Are the contents of this can individually wrapped? 缶の中身=contents of the can 個包装= individually wrapped Is this can inside packed?ですと、「この中にある缶は詰まっていますか?」という意味になってしまします。特にcan insideは主語が逆転しています。 insideをつかうとしても、 Are the insides of this can individually wrapped? とする必要があります。
Natsuka K 英語講師
good icon

2

pv icon

6681

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら