世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

平日の日中は比較的空いています。って英語でなんて言うの?

自分の予定を伝える時です。
female user icon
amiさん
2018/09/03 14:15
date icon
good icon

18

pv icon

33987

回答
  • I'm relatively free during the day/daytime on weekdays.

    play icon

★ 訳 「私は平日の日中は比較的空いています」 ★ 解説 ・relatively「比較的」 ・free「自由な、時間がある、暇な」  I'm free. で「私は自由だ、時間がある」などの意味を表すことができます。 ・during the day/daytime「日中」  the day でも the daytime でも「日中」を表すことができます。 ・weekday「平日」  この単語は日曜日以外、または土日以外を表します。「日」に使う前置詞は on なので、weekdays でも on を使います。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I'm comparatively free during the day on weekdays.

    play icon

平日 weekdays 日中 during the day/in the middle of the day 比較的 comparatively 空いています free/don't have anything planned 例文 1) When do you have the most time available? 「最も予定がない時間帯はいつですか?」    2) I'm comparatively free during the day on weekdays. 「平日の日中は比較的空いています。」 例文 I'm comparatively busy at night time on the weekends. 「週末の夜は比較的に忙しいです。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm usually free during the day on weekdays.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I'm usually free during the day on weekdays. 平日の昼間はだいたい空いています。 weekday で「平日」という意味になります。 during the day と言うと「日中」というニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

18

pv icon

33987

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:33987

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら