いつも投稿を見てくれてありがとうって英語でなんて言うの?

SNSなんかで外国人の方に向けてお礼がしたいです。
又、これからも楽しみにしていてね!というのも付け足したりしたみたいです。
お教えお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/09/04 07:39
date icon
good icon

72

pv icon

44651

回答
  • Thank you for always reading my posts

    play icon

「いつも投稿を見てくれてありがとう!」と言う感謝の気持ちを込めて言うなら、次を参考にして下さい:

「Thank you for always reading my posts」

Posts ですけど、どのSNS媒体がわからないから Post と訳していて、例えば Twitter だったら、 Posts の代わりに Tweets と訳した方がいいかもしれないです。

また、「これからも楽しみにして!」は、「Please look forward to more!」で大丈夫です。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Thanks for following me!

    play icon

フォローする、は英語でも follow です。
投稿を見てくれて=フォローしてくれてありがとう
Thanks for following me.


その他、
Thanks for the likes!
いいねしてくれてありがとう。

Thanks for your comment(s)!
コメントありがとう。

などもSNSのコミュニケーションで使えると思います。
参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa C DMM英会話
good icon

72

pv icon

44651

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:72

  • pv icon

    PV:44651

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら