いつも見てくれてありがとうって英語でなんて言うの?

いつも見てくれるユーチューブのユーザーさんにコメントしたいです。
momokoさん
2018/11/10 17:40

20

11806

回答
  • Thank you so much for watching.

実際、この場合の「いつも」/"always"とはあまり使わないので、「とても」/"so much"をつけて言ってあげるのがよいです。

参考になれば幸いです。
回答
  • I want to say thank you for always watching (my channel)

最初の部分は "I want to say thank you" を書いています。これは「ありがとうございますと伝えたい」を表します。I want to は「~したい」を指します。

そのあと、"for always watching (my channel)" は「(私のチャネル)いつも見てくれて」という意味です。

また機会があれば、この英文も使ってみてください。
回答
  • Thanks for always watching (my channel).

  • Thanks for always tuning in (to my channel).

①Thanks for always watching (my channel).
→(私のチャネルを)いつも見てくれてありがとう。

②Thanks for always tuning in to my channel.
→いつも私のチャネルにしてくれてありがとう。

※「Tune in」はラジオやテレビなどで具体的なチャネルにするという意味です。
例:毎週木曜日19時~このチャネルを見る。→ I always tune in to this channel on Thursdays at 19:00.

20

11806

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:20

  • PV:11806

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら