"楽しむことは才能である"って英語でなんて言うの?
はじめまして。
いつも自分の中の座右の銘的な感じだったのですが、
ブランド立ち上げに伴い、同じようなニュアンスの言葉でもいいんですが、ブランドのモットーにもしたいなと考えています!よろしくお願いします。
回答
-
It's a talent to enjoy myself.
-
Enjoy ~someone self
-
It is one of my ability to enjoy myself.
Talent という言葉は日本だと、芸能人だと思われる人も多いとは思いますが、
才能という意味で使われます。
ブランドイメージ的には
あなたが〜的に変えたほうがインパクトがあるかもしれないですよね。
(あくまでも個人的意見です。)
回答
-
The ability to have fun is a talent.
The ability to have fun is a talent.
楽しむことができる能力は一種の才能である。
楽しむことを、心から笑って楽しむことだと解釈して “have fun” が近いと思いました。