世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今から帰るからご飯用意しといてって英語でなんて言うの?

家族にお願いする時
default user icon
Keishinさん
2018/09/08 19:59
date icon
good icon

3

pv icon

3879

回答
  • I'm coming home now. Do you mind getting dinner ready?

  • I'll be home soon. Do you think you could make something for dinner?

1)I'm coming home now. Do you mind getting dinner ready? 「今から帰る。ご飯用意しといてくれる?」 2)I'll be home soon. Do you think you could make something for dinner? 「もうすぐ帰る。ご飯作ってくれるかな?」 「今から帰る」は I'm coming home now. や I'll be home soon. と言えます。 「ご飯用意しといて」は Do you mind getting dinner ready? や Do you think you could make something for dinner? と言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I'm heading home now. Do you think you could prepare something for dinner?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I'm heading home now. Do you think you could prepare something for dinner? 今から帰るよ。何か夕食作ってもらうことはできる? prepare は「準備する」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

3879

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3879

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら