最近読んで心を打たれた絵本。って英語でなんて言うの?
最近の絵本は子どもから大人まで楽しめる作品が多いなぁと感じたので、海外の友人にも、日本の絵本をオススメしてみようと思いました♪
回答
-
These picture books really moved me.
-
These picture books resonated with me.
メッセージ性の高い絵本は特に心に響きますよね!
●These picture books really moved me.
「これらの絵本には本当に感動させられた。」
picture book(s)➔絵本(picture books➔複数形)
really➔本当に
move somebody➔○○を感動させる
●These picture books resonated with me.
「これらの絵本に共感した(これらの絵本は心に響いた)。」
resonate with➔共感する、心に響く
少しでもお役に立てれば幸いです。