ヘルプ

誕生日が遠いって英語でなんて言うの?

みんなの誕生日を聞いた後に、みんなまだまだ先ですね
というのはなんと言えば良いですか?
Moeさん
2018/09/11 22:45

1

1654

回答
  • Your birthdays are not coming up for a while.

  • Your birthdays aren't anytime soon.

1) Your birthdays are not coming up for a while.
「みんなの誕生日はしばらくこないね。」
not coming up for a while で「しばらくこない」

2) Your birthdays aren't anytime soon.
「みんなの誕生日、当分こないね。」
not anytime soon で「当分〜ない」

ご参考になれば幸いです!

1

1654

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1654

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら