Don't rush, don't be greedy, and don't give up. Everybody is taking a step one by one.
Be patient, be modest, and never give up. Everybody is taking a step one by one.
Don't rush, don't be greedy, and don't give up. Everybody is taking a step one by one.
【訳】急ぐな、欲張るな、諦めるな。皆一歩ずつ進んでいるんだから。
などはいかがでしょう。
Be patient, be modest, and never give up.
【訳】忍耐強く謙虚であれ、そして絶対に諦めるな。
という方も否定形が少ないのでよりポジティブな感じがして私は好きです。
翻訳はニュアンスだけでなく、好みも大きいと思いますので、あくまで参考程度に留めていただければと思います。