誰に連れて行ってもらったか指定しないと、正しい代名詞は教えられませんが、仮定で「彼ら」と想定します。
「彼らに有名な所に連れて行ってもらった」=「They took me to a famous spot」
Spot は一定の場所です。
地域や地帯なら areaです。
浅草なら area ですが、浅草寺は spotです。
僕も最近頻繁に海外旅行に行っていますが、全く有名な所へは行こうとしません。
有名な場所は多くの場合完全に観光地化しており、雰囲気がどこも同じように感じます。
この為、超ローカルな旅をして、誰も行ったことのないような村などを訪問して、Youtubeにあげてます。
「有名なところに連れて行ってもらった」というのは I was taken to a famous place で言うことができます。
例文 I was taken to a famous place by some friends.
「友達に有名なところに連れて行ってもらった。」
参考になれば幸いです。
○○ took me to all the famous spots.
○○が有名な場所に全部連れて行ってくれました。
○○ took me to a famous spot.
○○が有名な場所に連れて行ってくれました。
上記のように英語で表現することができます。
○○に連れて行ってくれた人の名前などを入れるのも良いと思います。
お役に立てれば嬉しいです。