In Japanese weddings, company colleagues sit at the front, while family and relatives sit at the back
直訳しますと、「In Japanese weddings, company colleagues sit at the front, while family and relatives sit at the back」になります。
説明文を補足すると、文書の後ろに「because guests need to be catered for.」に入れます。
僕にとっても初耳ですが、確かによく考えたら会社の人を優先することは大事なサービスですよね。もちろん、式をやらない方が早い話ですが!