それどうしたの?って英語でなんて言うの?

何か人がやってる時に、それどこで手にいれたの?とかそれ何で持ってるの?と気軽に聞く時に何といえばいいですか?
aiさん
2018/09/13 10:01

32

4353

回答
  • Where did you get that?

  • Where did that come from?

1) Where did you get that?
「それどこで手にしたの?」となり「それどうしたの?」と言うときに使えます。

2) Where did that come from?
「それどこから来たの?」となり、こちらも「それどうしたの?」と言うときに使えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • How did you get that?

  • Why did you get that?

  • Where did you get that?

「なんでそれもってるの?」と、どのようにして、それを手に入れたのかを聞きたい場合は、How did you get that?と聞きます。

「なんで?どうしてそれを手に入れたの?」と、それを手に入れようとした理由を聞きたい場合は、Why did you get that?と聞きます。

「どこでそれ手に入れたの?」と、手に入れた具体的な場所を聞きたいのであれば、Where did you get that?と聞きます。

それぞれニュアンスが異なるので、何を聞きたいのかによって使い分けてみてください。
Nana O 英語講師
回答
  • Where did you get that?

それどこで手にいれたの?と言う表現に近いです。

「それ何で持ってるの?」
"Why do you have that?" など
回答
  • Where did you get it?

  • How did you get it?

「それどうしたの?」と聞く場合の多くが、相手が何かを持っていて、
①「どこで」手に入れたかを聞きたい場合と
②「どのように」手に入れたかを聞きたい場合です。

①の場合は"Where"、②の場合は"How"で質問します。

※補足※
まれに「何があったの⁈」という驚きの感情を含んで「物事の経緯」を聞く場合がありますが、その場合は、"What happened?"になります。

お役に立てれば幸いです。

32

4353

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:32

  • PV:4353

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら