「江戸後期に撮影された古写真です。」って英語でなんて言うの?
先日のレッスンで、先生に「本物の侍の写真は残っていないのか?」と聞かれたので、そのリプライに使おうと考えています。
回答
-
This is an old photo taken in the late Edo period.
This is an old photo taken in the late Edo period.
【訳】これは江戸時代後期に取られた古い写真です。
江戸時代は固有名詞なので、Edoと大文字になります。
外国人は侍が好きですよね。ぜひ先生を喜ばせてください!