伝説の始まりって英語でなんて言うの?

ボクサーがプロデビューします。その応援グッズに入れるかっこいい言葉として上記のような意味の短文を英語で入れたいです。
このような場合なんと言うと、(グッズに表記したら)おかしくなく、かつクールでかっこいいでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2018/09/14 18:06
date icon
good icon

5

pv icon

12763

回答
  • Birth of a legend

    play icon

  • Beginning of a legend

    play icon

楽しみですね、新しい伝説を作るプロボクサー。楽しみにしています、私スポーツ見るのが大好きです。Legend は伝説という意味です。Birth は生まれるという意味です。ですから、新しい伝説が生まれるという意味であまり長くなくってかっこいいですよ。
Beginning は始まりという意味です。どちらともかっこいいんですけど、私的には最初の方がかっこいいと思います。新しい伝説の始まりという意味です。お役に立ちましたか?^^
回答
  • A legend is born

    play icon

  • A champion rises

    play icon

この二つの言い方は「かっこいい言葉」で、ボクシング世界によく使われている表現です。

champion は勇士と相当することで、rises は(上がる)という意味で、この場合に「始まり」のようになります。

参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

12763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら