めっちゃ見てくる!○ちゃんとお話ししたいんじゃない?って英語でなんて言うの?

子どもと動物園に行きました。
猿がじーっと、私の子どもを見てきました。


「めっちゃ、こっち見てくる。○○ちゃん(子どもの名前)とお話ししたいんじゃないのかなぁ?」

どのように表現したらいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/09/16 22:03
date icon
good icon

3

pv icon

1613

回答
  • It keeps staring at you! Maybe it wants to talk to you?

    play icon

  • It keeps staring at you! I think it wants to talk to you?

    play icon

じーっと(主に不思議そうに)見つめることを stare と言います。

この場合の keep staring は見つめ続ける状態を保ってる意味を含めた
めっちゃ見てくるという表現です。

「めっちゃ、こっち見てくる。○○ちゃん(子どもの名前)とお話ししたいんじゃないのかなぁ?」
"It keeps staring this way! I think it wants to talk to *you?" など
*この場合子供の名前は使わず2 人称で表現します。
回答
  • That monkey is looking at you! Maybe he wants to be friends.

    play icon

あえて別の表現を挙げるなら

That monkey is looking at you! Maybe he wants to be friends.
あのお猿さんがあなたを見てるよ!もしかしたら友達になりたいのかも。

ということもできます。

厳密に言えば、動物はit扱いなのですが、親しみを込めて、特に子ども相手に話しているなら he や she ということも多いと思います。ぱっと見で性別がわからないこともあるので適当になりますが…

特に犬猫などのペットの場合は、it と呼ぶことはないので注意が必要です。お知り合いのペットなら、必ず早い段階で he or she? と聞いて、その後そのペットについて話すときもhe/sheで文章を作るのがいいと思います。
good icon

3

pv icon

1613

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1613

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら