「充実のさらに上のレベル」とのことですので、
1) It was a better than perfect day.
「完璧よりもっと良い日だった。」
なんて言えるかなと思いました。
2) It was an immensely rich day.
「とても濃厚な日だった。」
immensely は「とても・非常に」
rich で「非常に興味深い・とても面白い」という意味もあるので「濃厚な」のニュアンスを出せるかなと思います。
ご参考になれば幸いです!
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。
1. It was a fantastic day. (濃厚な一日だった)
2. I've had a fantastic day.(私は、濃厚な一日を過ごした)
P.S.(《《自分自身のみのお話じゃない場合は、下記の言い方もお勧めします。》))
It was a fantastic day for everyone.(みんなに対しては、濃厚な一日となった)
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。