友達から使わないものを譲ってもらったのですが「友達がもう使わないものを私に譲ってくれました」とはなんといえばいいでしょうか?
I had my friend give me many things.しか思いつきませんでした…。
よろしくお願いいたします
Tomさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
My friend gave me the things he/she doesn't use anymore.(友達がもう使わないものを私に譲ってくれました)
もう使わないもの=things he/she doesn't use anymore