使わないものを譲ってくれたって英語でなんて言うの?

友達から使わないものを譲ってもらったのですが「友達がもう使わないものを私に譲ってくれました」とはなんといえばいいでしょうか?
I had my friend give me many things.しか思いつきませんでした…。
よろしくお願いいたします
female user icon
Tomさん
2018/09/18 05:03
date icon
good icon

2

pv icon

7142

回答
  • My friend left me a few things she didn't need any more.

    play icon

  • My friend left me a few things she doesn't need any more.

    play icon

  • My friend left me a few things she no longer needed.

    play icon

Tomさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- My friend left me a few things she didn't need any more.
- My friend left me a few things she doesn't need any more.
- My friend left me a few things she no longer needed.
- My friend left me a few things she no longer needs.

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
2018/09/19 11:13
date icon
回答
  • My friend gave me the things he/she doesn't use anymore.

    play icon

My friend gave me the things he/she doesn't use anymore.(友達がもう使わないものを私に譲ってくれました)

もう使わないもの=things he/she doesn't use anymore
good icon

2

pv icon

7142

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7142

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら