使わないものを譲ってくれたって英語でなんて言うの?
友達から使わないものを譲ってもらったのですが「友達がもう使わないものを私に譲ってくれました」とはなんといえばいいでしょうか?
I had my friend give me many things.しか思いつきませんでした…。
よろしくお願いいたします
回答
-
My friend left me a few things she didn't need any more.
-
My friend left me a few things she doesn't need any more.
-
My friend left me a few things she no longer needed.
Tomさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- My friend left me a few things she didn't need any more.
- My friend left me a few things she doesn't need any more.
- My friend left me a few things she no longer needed.
- My friend left me a few things she no longer needs.
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
My friend gave me the things he/she doesn't use anymore.
My friend gave me the things he/she doesn't use anymore.(友達がもう使わないものを私に譲ってくれました)
もう使わないもの=things he/she doesn't use anymore