You seem like such a cheerful person. You must have grown up in a nice home.
You're such a lighthearted person. I think you must have been raised in a warm and loving home.
1) You seem like such a cheerful person. You must have grown up in a nice home.
「あなたはとても明るい人のようですね。良い家庭で育ったのでしょうね。」
2) You're such a lighthearted person. I think you must have been raised in a warm and loving home.
「あなたはとても陽気な人ですね。暖かい愛情いっぱいの家庭で育ったんでしょうね。
「明るい人」は a cheerful person や a lighthearted person と言えます。
「明るい家庭で育った」は you must have grown up in a nice home や you must have been raised in a warm and loving home などと言えると思います。
"You seem to have" は「〜のように見える」、"grown up" は「育った」、"in a loving family" は「愛情に満ちた家庭で」という意味です。
例文としては、
You seem to have grown up in a loving family because of your cheerful personality. (あなたは明るい性格なので、愛情に満ちた家庭で育ったように見えます。)
他の表現としては、
You must have had a happy upbringing. (幸せな育ち方をしたに違いないですね。)
It looks like you were brought up in a joyful household. (明るい家庭で育ったように見えます。)