1) I can't think of anything off hand.
「即座には何も思いつかない。」
off hand で「即座に」
2) Nothing comes to mind right away.
「すぐには思い浮かばない。」
nothing comes to mind で「思い浮かばない」
ちょっと考える時間が欲しい時は、
Could you give me a few minutes to think about it?
と言えます。
ご参考になれば幸いです!
1) "No questions spring to mind at the moment."
「現時点では質問が思い浮かばない。」
ここでは "spring to mind" は「思い浮かぶ」という意味になります。また、「at the moment」で今、その瞬間を指しています。
2) "I can't come up with any questions on the spot."
「その場で質問を思いつくことができません。」
このフレーズでは "come up with" は「思いつく」という意味で、「on the spot」はその場、その時点、即座にという意味になります。
ちょっと考える時間が必要な場合は、
"I need a little time to think. Can we discuss this later?"
「少しだけ考える時間が必要です。後で話し合うことは可能ですか?」
と言うと便利でしょう。
これらのフレーズが役立てば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I can't come up with anything now.
「私は今何も思いつかない」
のように表現しても良いと思いましたm(__)m
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪