「フェア」はそのまま “fair” で表すことができます。
ブライダルフェア “Bridal fair”
グルメフェア “gourmet fair”
となります。ただ日本語ではグルメと発音しますが、 “gourmet” は「グーメィ」といった感じの発音になるので注意しましょう。
I heard that the department store is holding the gourmet fair today.
「百貨店ではグルメフェアが今日開催されていると聞いた」
補足ですが似たような単語に
“festival” があります。
どちらも同じようにお祭りといったニュアンスの意味になりますが、本来としては
“fair” は「市」、 “festival” は「祭り」という意味になります。ただそこまで区別して使われることも少ないです。