How much do I need to spend to be eligible for the tax exemption?
質問者様の英語はちょっと文法が間違っていますが、意味は伝わると思います(何故なら、シチュエーションによるものなので、購入の際に使うから店員ならわかるはずです)。
それでも、「How much do I need to spend to be eligible for the tax exemption?」と言えば正確に伝わります。「いくらまで(お金を)使えば、免税が適用されますか?」です。
「eligible」はこの場合は「適用される」とか、「資格がある」という意味です。
What is the minimum amount I have to spend to get a tax exemption?
What is the least purchase I have to make to get a tax exemption?
少し意訳が必要な文になります。
「何円以上買えば」→ 「最低購入価格」「最低でいくら購入すれば」
としました。
1)What is the minimum amount I have to spend to get a tax exemption?
免税対象の最低購入価格はいくらですか
minimum amount (最低購入価格)
2)What is the least purchase I have to make to get a tax exemption?
最低いくら購入すれば免税になりますか