整形外科と内科を回って半日かかったって英語でなんて言うの?
総合病院の複数の科の受診をして半日つぶれてしまった。
回答
-
I spent half the day going round the orthopaedics and the doctor's
整形外科 orthopaedics など
内科 *doctor's など
*医者の(場所)って意味。
回答
-
It took half a day to see the orthopedic surgeon and the internist.
-
It took half a day to see the plastic surgeon and the internist.
この場合は注意点が必要です。
「整形外科」は美容のための整形(成形)外科もありますので、もし「成形」を言いたい場合は"plastic surgeon"になります。
骨の医者(整形外科)の場合は"orthopedic surgeon"になります。
あと「外科」は手術のことである場合「surgery」になり,
「外科医」(医者)の場合は、「surgeon」になります。