初めて10分しか経ってないのに彼は疲れ始めてる。
留学して3日しか経ってないのに彼はホームシックになっている
などです。
こんにちは^^
「〜しか経ってないのに」ですね?
It's been only ~ since ~.
初めて10分しか経ってないのに彼は疲れ始めてる。
It's been only ten minutes since he started, but he is getting tired.
留学して3日しか経ってないのに彼はホームシックになっている。
It's been only three days since he started staying with a host family, and he still became homesick.
こんな感じでいかがでしょうか?^^
アダム先生&ミチコ先生
回答したアンカーのサイト
Whipple American English School
「初めて10分しか経ってないのに彼は疲れ始めてる」
"It's only been 10 minutes since it started and he's already starting to get tired,"
「留学して3日しか経ってないのに彼はホームシックになっている」
"He's only been on exchange for three days and he's already homesick."
「しか〜ない」 = Only/It's only で「(時間が)経つ」は「been」になります。
「merely」は「たったの~」と言う意味なので、時間の流れについて話す時に「after merely~」や「after a mere~」と言ったら「~しか経っていないのに」と言う意味となります。「after only~」とか「after just~」など、「merely」の他に色々な言い方が可能です。
回答したアンカーのサイト
Young, Gifted and Abroad