世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

さっと火を通すだけで大丈夫って英語でなんて言うの?

料理教室で使いたいです
default user icon
rinaさん
2018/09/24 23:04
date icon
good icon

4

pv icon

5357

回答
  • It should be fine by lightly braising it

    play icon

「さっと」は「lightly」でニュアンスを伝えることができます。 火を通すことは、「braise」を使います。主に肉に使うイメージです。 また、「大丈夫」と言うことは「It should be fine」でカバーできます。 従って、「It should be fine by lightly braising it」を推奨します。 因みに、火を通した後2~3分ほど置く場合、「let it rest for 2-3 minutes」と言います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

4

pv icon

5357

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5357

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら